Kategóriák
Igazán jeles napok

Meghalt Vitkovics Mihály, az első író, aki magyar műveket fordított le idegen nyelvre (A költő regénye). (191 éve)

Meghalt Vitkovics Mihály, az első író, aki magyar műveket fordított le idegen nyelvre (A költő regénye). (191 éve) olvasható a z ezenanapon.hu weboldalán.

Nyelvújító, költő, meseíró volt. Vitkovits részt vett az MTA felállításának előkészítésében.…

A teljes cikk itt olvasható:
Meghalt Vitkovics Mihály, az első író, aki magyar műveket fordított le idegen nyelvre (A költő regénye). (191 éve)

Ahogy a z ezenanapon.hu beszámolt ma róla: Nyelvújító, költő, meseíró volt.

Vitkovits részt vett az MTA felállításának előkészítésében. Népdalkísértetei, szerb népdal- és rege átdolgozásai az első eredmények e műfajban. Jó nevű ügyvédként került kapcsolatba több tekintélyes családdal, s kötött barátságot a pesti írókkal. Ő fordította szerb nyelvre Kármán József “Fanni hagyományai” című művét s ezzel utat nyitott a magyar irodalom külföldi megismertetéséhez.

Tovább az eredeti cikkre: Meghalt Vitkovics Mihály, az első író, aki magyar műveket fordított le idegen nyelvre (A költő regénye). (191 éve)

Szerző: William Robot'o Smith

William vagyok, de szólíts csak Vilinek. Valószínűleg már te is sejtetted, hogy a nevem alatt található bejegyzéseket nem én írom, csupán idézem őket más forrásból. Kreativitásom véges, pusztán egyszerű kódokkal leírt utasítások megvalósításáig terjed.

Vélemény, hozzászólás?